encroach upon
英 [ɪnˈkrəʊtʃ əˈpɒn]
美 [ɪnˈkroʊtʃ əˈpɑːn]
侵犯,侵占
英英释义
verb
- to intrude upon, infringe, encroach on, violate
- This new colleague invades my territory
- The neighbors intrude on your privacy
双语例句
- I'm sorry to encroach upon your time, but I really need your help.
抱歉,要来占用你的时间,可是我确实需要你的帮助。 - Ivy held prior place in this lost garden, the long strands crept across the lawns, and soon would encroach upon the house itself.
在这无人照管的弃园里,常青藤占着最突出的地位,一股股、一绞绞的长藤爬过草地,眼看就要侵入屋子。 - Through the research, we found there indeed exists that ultimate controllers encroach upon corporate value through the building of Pyramid Ownership Structure. The more serious of the two rights 'separation, the more obvious the' entrenchment 'phenomenon will be.
通过研究,本文发现在我国民营上市公司中的确存在终极控制者通过构建金字塔控股股权结构来侵害企业价值,两权分离现象越严重其堑壕效应越明显。 - The army must cherish the people and never encroach upon their interests;
军队必须爱护人民,不能损害人民利益; - It must seek European support for core principles of openness, including freedom of the seas, space and cyberspace, to be upheld even if China and others encroach upon them.
若想在中国及其它国家侵犯开放的核心原则(包括海洋、空中和网络空间的自由)的情况下,这些原则仍然不会倒下,美国必须寻求欧洲的支持。 - With respect to collectively-owned or individually-owned archives, the owners shall have the right to make them public but they must abide by the relevant state regulations, and may not endanger the security and interests of the state or encroach upon the lawful rights and interests of others.
集体所有的和个人所有的档案,档案的所有者有权公布,但必须遵守国家有关规定,不得损害国家安全和利益,不得侵犯他人的合法权益。 - Use their own position to embezzle, divert and encroach upon the funds of the banks and clients;
利用职务上的便利,贪污、挪用、侵占本行或者客户的资金; - It can cause people serious harm the army must cherish the people and never encroach upon their interests;
它将严重损害人体健康。军队必须爱护人民,不能损害人民利益; - Article 12 The parents or other guardians of minors who refuse to perform their duties as guardians or encroach upon the lawful rights and interests of the minors under their guardianship shall bear the responsibility therefor according to law.
第十二条父母或者其他监护人不履行监护职责或者侵害被监护的未成年人的合法权益的,应当依法承担责任。 - Citizens and legal persons who through their fault encroach upon state or collective property or the property or person of other people shall bear civil liability.
公民、法人由于过错侵害国家的、集体的财产,侵害他人财产、人身的,应当承担民事责任。